OPM に出てくる解らないタガログ語 教えて??
OPM の歌詞に有るタガログ語のフレーズや単語のお勉強 ウンチクBBS
Reload
投稿者
メール
題名
内容
<OBJECT>タグが利用可能です。
(詳細)
URL
[
ケータイで使う
] [
BBSティッカー
] [
書込み通知
] [
teacup.コミュニティ
] [
検索
]
投稿募集! スレッド一覧
スレッド作成
他のスレッドを探す
[PR]
日雇いバイト
白ロム
中国・四国の求人・転職
和風居酒屋埼玉県
デジカメプリント
[
teacup.
] [
無料掲示板
] [
プレミアム掲示板
] [
teacup.コミュニティ
] [
ブログ
] [
チャット
]
【From teacup.】この掲示板は投稿が一定期間無いため、各記事中に広告を表示しています。
全3件の内、新着の記事から10件ずつ表示します。
1
|
《前のページ
|
次のページ》
paglalakbay
投稿者:
bastos
投稿日:2007年 4月21日(土)11時07分4秒
編集済
paglalakbay についてですが、lakbay は旅行なんですけど厳密に言うとね冒険旅行という意味合いがあるそうです。
普通の旅行は Biyahe です。
paglalakbay だとこれから冒険旅行をするみたいな意味だと思います。
http://morixjapan.net/
paglalakbay
投稿者:
haide
投稿日:2007年 3月 3日(土)02時42分35秒
maayong hatinggabii po.isalin sa hapon ang paglalakbay.travel?旅行するんですかね?Ang mundo’y gumuho sa ilalim ng iyong mga paa。これもわかるようなわからないような、難しいですね!両足の下がへこむ?私には無理があるようです。Yengの身の上話も聞いていてお粥だか耳の病気だかはたまた場所?わからないですね!借金があるとかいっていたような、取り留めの無い話になりました。
チェアマンよりのお知らせ
投稿者:
bastos
投稿日:2007年 1月 9日(火)14時19分46秒
編集済
こんにちは、OPMバランガイ チェアマンのbastosです。
OPMの歌詞難しいですね、みんなで調べて意味が解れば更に面白くなりますね。
よく耳にする nais ko. これは gusto ko. と同じ意味です。「私の好きな」そんな意味です。
nais ko.は文語みたいなので 普通の会話ではあまり使いません。
解らないタガログを書いてみましょう。
http://morixjapan.net/
以上は、新着順1番目から10番目までの記事です。
これ以下の記事はありません。
1
|
《前のページ
|
次のページ》
/1
新着順
投稿順